Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Tyska - Ele atravessou o oceano pra ficar comigo, te amo...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaTyskaSpanska

Kategori Dagliga livet - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Ele atravessou o oceano pra ficar comigo, te amo...
Text
Tillagd av kellia
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

Ele atravessou o oceano pra ficar comigo, te amo meu amor!!

Titel
Er überquerte den Ozean um bei mir zu bleiben, ich liebe dich...
Översättning
Tyska

Översatt av jufie20
Språket som det ska översättas till: Tyska

Er überquerte den Ozean um bei mir zu bleiben, ich liebe dich, mein Liebling!!
Senast granskad eller redigerad av italo07 - 24 Oktober 2008 17:33





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

23 Oktober 2008 19:53

italo07
Antal inlägg: 1474
"Ozean" verlangt den bestimmten Artikel. Die Übersetzung ist unvollständig.

24 Oktober 2008 11:43

goncin
Antal inlägg: 3706
...bei mir...

24 Oktober 2008 12:46

italo07
Antal inlägg: 1474
"te amo meu amor!!" fehlt noch Danach kann ich diese Ãœbersetzung annehmen, Wolfgang.

24 Oktober 2008 17:24

goncin
Antal inlägg: 3706
italo und Lupellus,

"Comigo" "bei mir" bedeutet!

24 Oktober 2008 17:33

italo07
Antal inlägg: 1474
Agora está