Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Spansk-Tysk - Eres tú la luna de mi vida.
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Ord
Titel
Eres tú la luna de mi vida.
Tekst
Tilmeldt af
lokita
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk
Eres tú la luna de mi vida.
Titel
Du, du bist der Mond meines Lebens
Oversættelse
Tysk
Oversat af
goncin
Sproget, der skal oversættes til: Tysk
Du, du bist der Mond meines Lebens
Senest valideret eller redigeret af
italo07
- 26 Oktober 2008 00:08
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
25 Oktober 2008 11:13
italo07
Antal indlæg: 1474
Lily, me das una mano aqu� Can you help me here? Why the second article "el"? It would be "Eres tú, la luna de mi vida", or not?
CC:
lilian canale
25 Oktober 2008 16:02
lilian canale
Antal indlæg: 14972
Ese "el" no tiene sentido en la frase, lo voy a retirar del original y corregir la frase.
Después la traducción tendrá que ser adaptada.
25 Oktober 2008 19:26
italo07
Antal indlæg: 1474
Goncin, to stress it a bit more, I would add a second personal pronoun "Du":
Du, du bist der Mond meines Lebens.
26 Oktober 2008 00:00
goncin
Antal indlæg: 3706