Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Испанский-Немецкий - Eres tú la luna de mi vida.
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Слово
Статус
Eres tú la luna de mi vida.
Tекст
Добавлено
lokita
Язык, с которого нужно перевести: Испанский
Eres tú la luna de mi vida.
Статус
Du, du bist der Mond meines Lebens
Перевод
Немецкий
Перевод сделан
goncin
Язык, на который нужно перевести: Немецкий
Du, du bist der Mond meines Lebens
Последнее изменение было внесено пользователем
italo07
- 26 Октябрь 2008 00:08
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
25 Октябрь 2008 11:13
italo07
Кол-во сообщений: 1474
Lily, me das una mano aqu� Can you help me here? Why the second article "el"? It would be "Eres tú, la luna de mi vida", or not?
CC:
lilian canale
25 Октябрь 2008 16:02
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Ese "el" no tiene sentido en la frase, lo voy a retirar del original y corregir la frase.
Después la traducción tendrá que ser adaptada.
25 Октябрь 2008 19:26
italo07
Кол-во сообщений: 1474
Goncin, to stress it a bit more, I would add a second personal pronoun "Du":
Du, du bist der Mond meines Lebens.
26 Октябрь 2008 00:00
goncin
Кол-во сообщений: 3706