Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Vokiečių - Eres tú la luna de mi vida.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųVokiečių

Kategorija Žodis

Pavadinimas
Eres tú la luna de mi vida.
Tekstas
Pateikta lokita
Originalo kalba: Ispanų

Eres tú la luna de mi vida.

Pavadinimas
Du, du bist der Mond meines Lebens
Vertimas
Vokiečių

Išvertė goncin
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių

Du, du bist der Mond meines Lebens
Validated by italo07 - 26 spalis 2008 00:08





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

25 spalis 2008 11:13

italo07
Žinučių kiekis: 1474
Lily, me das una mano aquí? Can you help me here? Why the second article "el"? It would be "Eres tú, la luna de mi vida", or not?

CC: lilian canale

25 spalis 2008 16:02

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Ese "el" no tiene sentido en la frase, lo voy a retirar del original y corregir la frase.
Después la traducción tendrá que ser adaptada.

25 spalis 2008 19:26

italo07
Žinučių kiekis: 1474
Goncin, to stress it a bit more, I would add a second personal pronoun "Du":

Du, du bist der Mond meines Lebens.

26 spalis 2008 00:00

goncin
Žinučių kiekis: 3706