쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 스페인어-독일어 - Eres tú la luna de mi vida.
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
단어
제목
Eres tú la luna de mi vida.
본문
lokita
에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어
Eres tú la luna de mi vida.
제목
Du, du bist der Mond meines Lebens
번역
독일어
goncin
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어
Du, du bist der Mond meines Lebens
italo07
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 26일 00:08
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 10월 25일 11:13
italo07
게시물 갯수: 1474
Lily, me das una mano aqu� Can you help me here? Why the second article "el"? It would be "Eres tú, la luna de mi vida", or not?
CC:
lilian canale
2008년 10월 25일 16:02
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Ese "el" no tiene sentido en la frase, lo voy a retirar del original y corregir la frase.
Después la traducción tendrá que ser adaptada.
2008년 10월 25일 19:26
italo07
게시물 갯수: 1474
Goncin, to stress it a bit more, I would add a second personal pronoun "Du":
Du, du bist der Mond meines Lebens.
2008년 10월 26일 00:00
goncin
게시물 갯수: 3706