Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Spansk-Tysk - Eres tú la luna de mi vida.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskTysk

Kategori Ord

Tittel
Eres tú la luna de mi vida.
Tekst
Skrevet av lokita
Kildespråk: Spansk

Eres tú la luna de mi vida.

Tittel
Du, du bist der Mond meines Lebens
Oversettelse
Tysk

Oversatt av goncin
Språket det skal oversettes til: Tysk

Du, du bist der Mond meines Lebens
Senest vurdert og redigert av italo07 - 26 Oktober 2008 00:08





Siste Innlegg

Av
Innlegg

25 Oktober 2008 11:13

italo07
Antall Innlegg: 1474
Lily, me das una mano aquí? Can you help me here? Why the second article "el"? It would be "Eres tú, la luna de mi vida", or not?

CC: lilian canale

25 Oktober 2008 16:02

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Ese "el" no tiene sentido en la frase, lo voy a retirar del original y corregir la frase.
Después la traducción tendrá que ser adaptada.

25 Oktober 2008 19:26

italo07
Antall Innlegg: 1474
Goncin, to stress it a bit more, I would add a second personal pronoun "Du":

Du, du bist der Mond meines Lebens.

26 Oktober 2008 00:00

goncin
Antall Innlegg: 3706