Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Spaniolă-Germană - Eres tú la luna de mi vida.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăGermană

Categorie Cuvânt

Titlu
Eres tú la luna de mi vida.
Text
Înscris de lokita
Limba sursă: Spaniolă

Eres tú la luna de mi vida.

Titlu
Du, du bist der Mond meines Lebens
Traducerea
Germană

Tradus de goncin
Limba ţintă: Germană

Du, du bist der Mond meines Lebens
Validat sau editat ultima dată de către italo07 - 26 Octombrie 2008 00:08





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

25 Octombrie 2008 11:13

italo07
Numărul mesajelor scrise: 1474
Lily, me das una mano aquí? Can you help me here? Why the second article "el"? It would be "Eres tú, la luna de mi vida", or not?

CC: lilian canale

25 Octombrie 2008 16:02

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Ese "el" no tiene sentido en la frase, lo voy a retirar del original y corregir la frase.
Después la traducción tendrá que ser adaptada.

25 Octombrie 2008 19:26

italo07
Numărul mesajelor scrise: 1474
Goncin, to stress it a bit more, I would add a second personal pronoun "Du":

Du, du bist der Mond meines Lebens.

26 Octombrie 2008 00:00

goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706