בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - ספרדית-גרמנית - Eres tú la luna de mi vida.
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
מילה
שם
Eres tú la luna de mi vida.
טקסט
נשלח על ידי
lokita
שפת המקור: ספרדית
Eres tú la luna de mi vida.
שם
Du, du bist der Mond meines Lebens
תרגום
גרמנית
תורגם על ידי
goncin
שפת המטרה: גרמנית
Du, du bist der Mond meines Lebens
אושר לאחרונה ע"י
italo07
- 26 אוקטובר 2008 00:08
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
25 אוקטובר 2008 11:13
italo07
מספר הודעות: 1474
Lily, me das una mano aqu� Can you help me here? Why the second article "el"? It would be "Eres tú, la luna de mi vida", or not?
CC:
lilian canale
25 אוקטובר 2008 16:02
lilian canale
מספר הודעות: 14972
Ese "el" no tiene sentido en la frase, lo voy a retirar del original y corregir la frase.
Después la traducción tendrá que ser adaptada.
25 אוקטובר 2008 19:26
italo07
מספר הודעות: 1474
Goncin, to stress it a bit more, I would add a second personal pronoun "Du":
Du, du bist der Mond meines Lebens.
26 אוקטובר 2008 00:00
goncin
מספר הודעות: 3706