Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Spanska-Tyska - Eres tú la luna de mi vida.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaTyska

Kategori Ord

Titel
Eres tú la luna de mi vida.
Text
Tillagd av lokita
Källspråk: Spanska

Eres tú la luna de mi vida.

Titel
Du, du bist der Mond meines Lebens
Översättning
Tyska

Översatt av goncin
Språket som det ska översättas till: Tyska

Du, du bist der Mond meines Lebens
Senast granskad eller redigerad av italo07 - 26 Oktober 2008 00:08





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

25 Oktober 2008 11:13

italo07
Antal inlägg: 1474
Lily, me das una mano aquí? Can you help me here? Why the second article "el"? It would be "Eres tú, la luna de mi vida", or not?

CC: lilian canale

25 Oktober 2008 16:02

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Ese "el" no tiene sentido en la frase, lo voy a retirar del original y corregir la frase.
Después la traducción tendrá que ser adaptada.

25 Oktober 2008 19:26

italo07
Antal inlägg: 1474
Goncin, to stress it a bit more, I would add a second personal pronoun "Du":

Du, du bist der Mond meines Lebens.

26 Oktober 2008 00:00

goncin
Antal inlägg: 3706