Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Español-Alemán - Eres tú la luna de mi vida.
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Palabra
Título
Eres tú la luna de mi vida.
Texto
Propuesto por
lokita
Idioma de origen: Español
Eres tú la luna de mi vida.
Título
Du, du bist der Mond meines Lebens
Traducción
Alemán
Traducido por
goncin
Idioma de destino: Alemán
Du, du bist der Mond meines Lebens
Última validación o corrección por
italo07
- 26 Octubre 2008 00:08
Último mensaje
Autor
Mensaje
25 Octubre 2008 11:13
italo07
Cantidad de envíos: 1474
Lily, me das una mano aqu� Can you help me here? Why the second article "el"? It would be "Eres tú, la luna de mi vida", or not?
CC:
lilian canale
25 Octubre 2008 16:02
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Ese "el" no tiene sentido en la frase, lo voy a retirar del original y corregir la frase.
Después la traducción tendrá que ser adaptada.
25 Octubre 2008 19:26
italo07
Cantidad de envíos: 1474
Goncin, to stress it a bit more, I would add a second personal pronoun "Du":
Du, du bist der Mond meines Lebens.
26 Octubre 2008 00:00
goncin
Cantidad de envíos: 3706