Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Nemacki - Eres tú la luna de mi vida.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiNemacki

Kategorija Reč

Natpis
Eres tú la luna de mi vida.
Tekst
Podnet od lokita
Izvorni jezik: Spanski

Eres tú la luna de mi vida.

Natpis
Du, du bist der Mond meines Lebens
Prevod
Nemacki

Preveo goncin
Željeni jezik: Nemacki

Du, du bist der Mond meines Lebens
Poslednja provera i obrada od italo07 - 26 Oktobar 2008 00:08





Poslednja poruka

Autor
Poruka

25 Oktobar 2008 11:13

italo07
Broj poruka: 1474
Lily, me das una mano aquí? Can you help me here? Why the second article "el"? It would be "Eres tú, la luna de mi vida", or not?

CC: lilian canale

25 Oktobar 2008 16:02

lilian canale
Broj poruka: 14972
Ese "el" no tiene sentido en la frase, lo voy a retirar del original y corregir la frase.
Después la traducción tendrá que ser adaptada.

25 Oktobar 2008 19:26

italo07
Broj poruka: 1474
Goncin, to stress it a bit more, I would add a second personal pronoun "Du":

Du, du bist der Mond meines Lebens.

26 Oktobar 2008 00:00

goncin
Broj poruka: 3706