Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Norsk-Engelsk - sÃ¥ fÃ¥r alle ha en riktig god sommer:) bare...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: NorskEngelsk

Titel
så får alle ha en riktig god sommer:) bare...
Tekst
Tilmeldt af unlimitedshe
Sprog, der skal oversættes fra: Norsk

så får alle ha en riktig god sommer bare morradagen igjen nå...som vi avslutter med et par øl
så får vi overtalt dem til å ikke ha fyfo om morran på fredag.
Bemærkninger til oversættelsen
in english

Titel
May all of us have a really good summer,
Oversættelse
Engelsk

Oversat af pias
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

May all of us have a really good summer, just tomorrow then....as we wound up with a couple of beers. So, we have to persuade them not to have training on Friday morning.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 2 November 2008 12:30





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

27 Oktober 2008 22:48

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi Pia,

The first line is addressed to everyone including the speaker or not?
It would be better either "May all of you have..." or "May all of us have..."

28 Oktober 2008 09:09

pias
Antal indlæg: 8113
Yes, the speaker included, so I'll correct, thanks (again)!

28 Oktober 2008 17:34

unlimitedshe
Antal indlæg: 1
thanks for translation, helped a lot