Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Norvegų-Anglų - sÃ¥ fÃ¥r alle ha en riktig god sommer:) bare...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: NorvegųAnglų

Pavadinimas
så får alle ha en riktig god sommer:) bare...
Tekstas
Pateikta unlimitedshe
Originalo kalba: Norvegų

så får alle ha en riktig god sommer bare morradagen igjen nå...som vi avslutter med et par øl
så får vi overtalt dem til å ikke ha fyfo om morran på fredag.
Pastabos apie vertimą
in english

Pavadinimas
May all of us have a really good summer,
Vertimas
Anglų

Išvertė pias
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

May all of us have a really good summer, just tomorrow then....as we wound up with a couple of beers. So, we have to persuade them not to have training on Friday morning.
Validated by lilian canale - 2 lapkritis 2008 12:30





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

27 spalis 2008 22:48

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi Pia,

The first line is addressed to everyone including the speaker or not?
It would be better either "May all of you have..." or "May all of us have..."

28 spalis 2008 09:09

pias
Žinučių kiekis: 8113
Yes, the speaker included, so I'll correct, thanks (again)!

28 spalis 2008 17:34

unlimitedshe
Žinučių kiekis: 1
thanks for translation, helped a lot