Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Noors-Engels - så får alle ha en riktig god sommer:) bare...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: NoorsEngels

Titel
så får alle ha en riktig god sommer:) bare...
Tekst
Opgestuurd door unlimitedshe
Uitgangs-taal: Noors

så får alle ha en riktig god sommer bare morradagen igjen nå...som vi avslutter med et par øl
så får vi overtalt dem til å ikke ha fyfo om morran på fredag.
Details voor de vertaling
in english

Titel
May all of us have a really good summer,
Vertaling
Engels

Vertaald door pias
Doel-taal: Engels

May all of us have a really good summer, just tomorrow then....as we wound up with a couple of beers. So, we have to persuade them not to have training on Friday morning.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 2 november 2008 12:30





Laatste bericht

Auteur
Bericht

27 oktober 2008 22:48

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi Pia,

The first line is addressed to everyone including the speaker or not?
It would be better either "May all of you have..." or "May all of us have..."

28 oktober 2008 09:09

pias
Aantal berichten: 8113
Yes, the speaker included, so I'll correct, thanks (again)!

28 oktober 2008 17:34

unlimitedshe
Aantal berichten: 1
thanks for translation, helped a lot