Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Portugisisk - "Don't bring your confusion here!"

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskPortugisisk

Titel
"Don't bring your confusion here!"
Tekst
Tilmeldt af mlanga
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

"Don't bring your confusion here!"
Bemærkninger til oversættelsen
This is an injunction by a soldier to someone under interrogation in Angola.

Titel
Não tragas a tua confusão para aqui!
Oversættelse
Portugisisk

Oversat af casper tavernello
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk

Não tragas a tua confusão para aqui!
Senest valideret eller redigeret af Sweet Dreams - 26 November 2008 15:02





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

26 November 2008 15:01

casper tavernello
Antal indlæg: 5057
"para aqui" é a maneira como falam aí, Alexia?

CC: Sweet Dreams

26 November 2008 15:03

Sweet Dreams
Antal indlæg: 2202
Hehe, é sim, Casper. Não sei quanto ao Brasil, mas aqui utilizamos mesmo "para aqui" mais do que "para cá"

26 November 2008 15:05

casper tavernello
Antal indlæg: 5057
Que interessante. Já é a segunda que eu aprendo hoje.

26 November 2008 15:07

Sweet Dreams
Antal indlæg: 2202