Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiingereza-Kireno - "Don't bring your confusion here!"
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
"Don't bring your confusion here!"
Nakala
Tafsiri iliombwa na
mlanga
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza
"Don't bring your confusion here!"
Maelezo kwa mfasiri
This is an injunction by a soldier to someone under interrogation in Angola.
Kichwa
Não tragas a tua confusão para aqui!
Tafsiri
Kireno
Ilitafsiriwa na
casper tavernello
Lugha inayolengwa: Kireno
Não tragas a tua confusão para aqui!
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Sweet Dreams
- 26 Novemba 2008 15:02
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
26 Novemba 2008 15:01
casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
"para aqui" é a maneira como falam aÃ, Alexia?
CC:
Sweet Dreams
26 Novemba 2008 15:03
Sweet Dreams
Idadi ya ujumbe: 2202
Hehe, é sim, Casper. Não sei quanto ao Brasil, mas aqui utilizamos mesmo "para aqui" mais do que "para cá"
26 Novemba 2008 15:05
casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
Que interessante. Já é a segunda que eu aprendo hoje.
26 Novemba 2008 15:07
Sweet Dreams
Idadi ya ujumbe: 2202