Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Portuguès - "Don't bring your confusion here!"

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsPortuguès

Títol
"Don't bring your confusion here!"
Text
Enviat per mlanga
Idioma orígen: Anglès

"Don't bring your confusion here!"
Notes sobre la traducció
This is an injunction by a soldier to someone under interrogation in Angola.

Títol
Não tragas a tua confusão para aqui!
Traducció
Portuguès

Traduït per casper tavernello
Idioma destí: Portuguès

Não tragas a tua confusão para aqui!
Darrera validació o edició per Sweet Dreams - 26 Novembre 2008 15:02





Darrer missatge

Autor
Missatge

26 Novembre 2008 15:01

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
"para aqui" é a maneira como falam aí, Alexia?

CC: Sweet Dreams

26 Novembre 2008 15:03

Sweet Dreams
Nombre de missatges: 2202
Hehe, é sim, Casper. Não sei quanto ao Brasil, mas aqui utilizamos mesmo "para aqui" mais do que "para cá"

26 Novembre 2008 15:05

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Que interessante. Já é a segunda que eu aprendo hoje.

26 Novembre 2008 15:07

Sweet Dreams
Nombre de missatges: 2202