Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-پرتغالی - "Don't bring your confusion here!"

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیپرتغالی

عنوان
"Don't bring your confusion here!"
متن
mlanga پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

"Don't bring your confusion here!"
ملاحظاتی درباره ترجمه
This is an injunction by a soldier to someone under interrogation in Angola.

عنوان
Não tragas a tua confusão para aqui!
ترجمه
پرتغالی

casper tavernello ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی

Não tragas a tua confusão para aqui!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Sweet Dreams - 26 نوامبر 2008 15:02





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

26 نوامبر 2008 15:01

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
"para aqui" é a maneira como falam aí, Alexia?

CC: Sweet Dreams

26 نوامبر 2008 15:03

Sweet Dreams
تعداد پیامها: 2202
Hehe, é sim, Casper. Não sei quanto ao Brasil, mas aqui utilizamos mesmo "para aqui" mais do que "para cá"

26 نوامبر 2008 15:05

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
Que interessante. Já é a segunda que eu aprendo hoje.

26 نوامبر 2008 15:07

Sweet Dreams
تعداد پیامها: 2202