Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
▪▪English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - English-Portuguese - "Don't bring your confusion here!"
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
"Don't bring your confusion here!"
Text
Submitted by
mlanga
Source language: English
"Don't bring your confusion here!"
Remarks about the translation
This is an injunction by a soldier to someone under interrogation in Angola.
Title
Não tragas a tua confusão para aqui!
Translation
Portuguese
Translated by
casper tavernello
Target language: Portuguese
Não tragas a tua confusão para aqui!
Last validated or edited by
Sweet Dreams
- 26 November 2008 15:02
Latest messages
Author
Message
26 November 2008 15:01
casper tavernello
Number of messages: 5057
"para aqui" é a maneira como falam aÃ, Alexia?
CC:
Sweet Dreams
26 November 2008 15:03
Sweet Dreams
Number of messages: 2202
Hehe, é sim, Casper. Não sei quanto ao Brasil, mas aqui utilizamos mesmo "para aqui" mais do que "para cá"
26 November 2008 15:05
casper tavernello
Number of messages: 5057
Que interessante. Já é a segunda que eu aprendo hoje.
26 November 2008 15:07
Sweet Dreams
Number of messages: 2202