Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Portugalski - "Don't bring your confusion here!"

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiPortugalski

Naslov
"Don't bring your confusion here!"
Tekst
Poslao mlanga
Izvorni jezik: Engleski

"Don't bring your confusion here!"
Primjedbe o prijevodu
This is an injunction by a soldier to someone under interrogation in Angola.

Naslov
Não tragas a tua confusão para aqui!
Prevođenje
Portugalski

Preveo casper tavernello
Ciljni jezik: Portugalski

Não tragas a tua confusão para aqui!
Posljednji potvrdio i uredio Sweet Dreams - 26 studeni 2008 15:02





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

26 studeni 2008 15:01

casper tavernello
Broj poruka: 5057
"para aqui" é a maneira como falam aí, Alexia?

CC: Sweet Dreams

26 studeni 2008 15:03

Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
Hehe, é sim, Casper. Não sei quanto ao Brasil, mas aqui utilizamos mesmo "para aqui" mais do que "para cá"

26 studeni 2008 15:05

casper tavernello
Broj poruka: 5057
Que interessante. Já é a segunda que eu aprendo hoje.

26 studeni 2008 15:07

Sweet Dreams
Broj poruka: 2202