Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Engelsk-Dansk - Trine
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Trine
Tekst
Tilmeldt af
trinejørgensen
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk Oversat af
merdogan
Trine, I will love you anyway and till I die.
Titel
Trine
Oversættelse
Dansk
Oversat af
Minny
Sproget, der skal oversættes til: Dansk
Trine,
jeg vil elske dig alligevel og indtil jeg dør.
Senest valideret eller redigeret af
Anita_Luciano
- 2 December 2008 21:20
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
29 November 2008 01:55
noranord
Antal indlæg: 3
Trine,under all circumstances I will love you until I die.
29 November 2008 13:55
jeansto
Antal indlæg: 1
under alle omstendigheter lyder litt mer formelt enn "anyway". Men finner ikke et anner passende ord
1 December 2008 00:10
Anita_Luciano
Antal indlæg: 1670
jeansto, hvad med "alligevel"?
"jeg vil elske dig alligevel og indtil jeg dør"
2 December 2008 20:58
Anita_Luciano
Antal indlæg: 1670
hvad mener du, wkn?
CC:
wkn
2 December 2008 21:17
wkn
Antal indlæg: 332
Anitas version er præcis hvad jeg selv tænkte:
"jeg vil elske dig alligevel og indtil jeg dør"
8 December 2008 09:26
trinejørgensen
Antal indlæg: 4
thank you all for translate for me merry christmas from trine-randi