Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - Senin köyünü başına yıkacağım

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelsk

Kategori Sætning - Spil

Titel
Senin köyünü başına yıkacağım
Tekst
Tilmeldt af kafkef
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Senin köyünü başına yıkacağım

Titel
I will destroy
Oversættelse
Engelsk

Oversat af merdogan
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

I will bring your village down around your head
Senest valideret eller redigeret af Tantine - 22 Januar 2009 15:47





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

14 Januar 2009 18:33

Tantine
Antal indlæg: 2747
Hi merdogan

What an unkind thing to want to say in any language!!

I've set a poll.

Bises
Tantine

14 Januar 2009 20:31

cheesecake
Antal indlæg: 980
I'm not sure that the meaning of "başına yıkmak" can be translated like you do, because it's some kind of an idiom, so maybe you can say "colapse around you" or "foist on you" instead of saying "on your head". I mean it seems too much Turkish like that but I am not sure.

21 Januar 2009 22:27

Tantine
Antal indlæg: 2747
Hi All

As this is an idiom, would

"I will bring your village down around your head"

be a better way of putting it?

Let me know

Bises
Tantine

21 Januar 2009 22:44

cheesecake
Antal indlæg: 980
Hi Tantine, yes I guess you are right because it is an idiom.

22 Januar 2009 09:24

merdogan
Antal indlæg: 3769
Hi Tantine,

as an idiom you are right. I agree with you.

22 Januar 2009 09:32

kafkef
Antal indlæg: 2
Hi All (:

No no no
It's of no consequences ok (:

thanks all (: