Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Rumænsk - lalala

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskRumænsk

Kategori Tanker

Titel
lalala
Tekst
Tilmeldt af emmadulce
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

kıs sen ne kadar güelmişin öl nerelerdeydi sen şimdiye kadar???

Titel
Dar ce...
Oversættelse
Rumænsk

Oversat af alfredo1990
Sproget, der skal oversættes til: Rumænsk

Dar ce frumoasă eşti fată! Unde ai fost până acum?
Senest valideret eller redigeret af iepurica - 8 Januar 2009 11:40





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

3 Januar 2009 10:16

gulash
Antal indlæg: 23
Lipseste " öl " sa mori, murirai, craparai etc.; cred ca poate fi tradus "Fato, dar cat de frumoasa esti, fir-ai tu sa fii..."

8 Januar 2009 11:40

iepurica
Antal indlæg: 2102
Nu-i prea politicoasă chestia aia cu "fir-ai tu să fii". Cred că e mai bine de tradus aşa, fără. Oricum comentariul tă există şi poate fi citit dacă cineva are îndoieli.