Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiromania - lalala

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiromania

Category Thoughts

Kichwa
lalala
Nakala
Tafsiri iliombwa na emmadulce
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

kıs sen ne kadar güelmişin öl nerelerdeydi sen şimdiye kadar???

Kichwa
Dar ce...
Tafsiri
Kiromania

Ilitafsiriwa na alfredo1990
Lugha inayolengwa: Kiromania

Dar ce frumoasă eşti fată! Unde ai fost până acum?
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na iepurica - 8 Januari 2009 11:40





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

3 Januari 2009 10:16

gulash
Idadi ya ujumbe: 23
Lipseste " öl " sa mori, murirai, craparai etc.; cred ca poate fi tradus "Fato, dar cat de frumoasa esti, fir-ai tu sa fii..."

8 Januari 2009 11:40

iepurica
Idadi ya ujumbe: 2102
Nu-i prea politicoasă chestia aia cu "fir-ai tu să fii". Cred că e mai bine de tradus aşa, fără. Oricum comentariul tă există şi poate fi citit dacă cineva are îndoieli.