Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Rumänska - lalala

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaRumänska

Kategori Tankar

Titel
lalala
Text
Tillagd av emmadulce
Källspråk: Turkiska

kıs sen ne kadar güelmişin öl nerelerdeydi sen şimdiye kadar???

Titel
Dar ce...
Översättning
Rumänska

Översatt av alfredo1990
Språket som det ska översättas till: Rumänska

Dar ce frumoasă eşti fată! Unde ai fost până acum?
Senast granskad eller redigerad av iepurica - 8 Januari 2009 11:40





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

3 Januari 2009 10:16

gulash
Antal inlägg: 23
Lipseste " öl " sa mori, murirai, craparai etc.; cred ca poate fi tradus "Fato, dar cat de frumoasa esti, fir-ai tu sa fii..."

8 Januari 2009 11:40

iepurica
Antal inlägg: 2102
Nu-i prea politicoasă chestia aia cu "fir-ai tu să fii". Cred că e mai bine de tradus aşa, fără. Oricum comentariul tă există şi poate fi citit dacă cineva are îndoieli.