Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Румънски - lalala

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиРумънски

Категория Мисли

Заглавие
lalala
Текст
Предоставено от emmadulce
Език, от който се превежда: Турски

kıs sen ne kadar güelmişin öl nerelerdeydi sen şimdiye kadar???

Заглавие
Dar ce...
Превод
Румънски

Преведено от alfredo1990
Желан език: Румънски

Dar ce frumoasă eşti fată! Unde ai fost până acum?
За последен път се одобри от iepurica - 8 Януари 2009 11:40





Последно мнение

Автор
Мнение

3 Януари 2009 10:16

gulash
Общо мнения: 23
Lipseste " öl " sa mori, murirai, craparai etc.; cred ca poate fi tradus "Fato, dar cat de frumoasa esti, fir-ai tu sa fii..."

8 Януари 2009 11:40

iepurica
Общо мнения: 2102
Nu-i prea politicoasă chestia aia cu "fir-ai tu să fii". Cred că e mai bine de tradus aşa, fără. Oricum comentariul tă există şi poate fi citit dacă cineva are îndoieli.