Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Roumain - lalala

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcRoumain

Catégorie Pensées

Titre
lalala
Texte
Proposé par emmadulce
Langue de départ: Turc

kıs sen ne kadar güelmişin öl nerelerdeydi sen şimdiye kadar???

Titre
Dar ce...
Traduction
Roumain

Traduit par alfredo1990
Langue d'arrivée: Roumain

Dar ce frumoasă eşti fată! Unde ai fost până acum?
Dernière édition ou validation par iepurica - 8 Janvier 2009 11:40





Derniers messages

Auteur
Message

3 Janvier 2009 10:16

gulash
Nombre de messages: 23
Lipseste " öl " sa mori, murirai, craparai etc.; cred ca poate fi tradus "Fato, dar cat de frumoasa esti, fir-ai tu sa fii..."

8 Janvier 2009 11:40

iepurica
Nombre de messages: 2102
Nu-i prea politicoasă chestia aia cu "fir-ai tu să fii". Cred că e mai bine de tradus aşa, fără. Oricum comentariul tă există şi poate fi citit dacă cineva are îndoieli.