Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Rumano - lalala

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoRumano

Categoría Pensamientos

Título
lalala
Texto
Propuesto por emmadulce
Idioma de origen: Turco

kıs sen ne kadar güelmişin öl nerelerdeydi sen şimdiye kadar???

Título
Dar ce...
Traducción
Rumano

Traducido por alfredo1990
Idioma de destino: Rumano

Dar ce frumoasă eşti fată! Unde ai fost până acum?
Última validación o corrección por iepurica - 8 Enero 2009 11:40





Último mensaje

Autor
Mensaje

3 Enero 2009 10:16

gulash
Cantidad de envíos: 23
Lipseste " öl " sa mori, murirai, craparai etc.; cred ca poate fi tradus "Fato, dar cat de frumoasa esti, fir-ai tu sa fii..."

8 Enero 2009 11:40

iepurica
Cantidad de envíos: 2102
Nu-i prea politicoasă chestia aia cu "fir-ai tu să fii". Cred că e mai bine de tradus aşa, fără. Oricum comentariul tă există şi poate fi citit dacă cineva are îndoieli.