Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tyrkisk-Dansk - Herkesin bayrami mubarek olsun
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Herkesin bayrami mubarek olsun
Tekst
Tilmeldt af
bentefie
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
Herkesin bayrami mubarek olsun
Titel
God "offerfest" til alle.
Oversættelse
Dansk
Oversat af
gamine
Sproget, der skal oversættes til: Dansk
God "offerfest" til alle.
Bemærkninger til oversættelsen
Bridge from Turkishmiss: "Happy ramadan feast to everybody". Thanks.
Senest valideret eller redigeret af
Anita_Luciano
- 24 December 2008 17:31
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
22 December 2008 20:38
turkishmiss
Antal indlæg: 2132
Hi Gamine,
This one is for you.
Happy ramadan feast to everybody.
CC:
gamine
23 December 2008 20:48
Anita_Luciano
Antal indlæg: 1670
jeg ville nu bare sige "god" i stedet for "lykkelig" (ligesom man heller ikke vil sige "lykkelig jul!" :->
23 December 2008 22:45
gamine
Antal indlæg: 4611
Stemmer Anita.Retter. Og jeg benytter lige lejligheden til at øske dig og dine en God jul.
23 December 2008 23:35
Anita_Luciano
Antal indlæg: 1670
Mange tak, Gamine, og i lige måde!
24 December 2008 10:55
merdogan
Antal indlæg: 3769
Ofcouse it wasn't ramadan feast. it was the Feast of the Sacrifice.
24 December 2008 13:04
Anita_Luciano
Antal indlæg: 1670
p0mmes_frites, could you please tell me which kind of feast the Turkish text is talking about?
CC:
p0mmes_frites
24 December 2008 13:16
gamine
Antal indlæg: 4611
Anita. Har lige checket det. Det ser ud som om at Merdogan har ret. Jeg kunne heller ikke rigting selv forstå det, aftersom Ramadan festen er overstået. Kan bare ikke finde en dansk oversættelse af den engelske. "Ofre fest"" lyder jo mærkeligt.
24 December 2008 13:21
Anita_Luciano
Antal indlæg: 1670
jeg tror bare, vi skriver "offerfest" så.....
24 December 2008 13:36
gamine
Antal indlæg: 4611
Kan du så bare ikke rette? Merdogan har ret.