Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Turkiskt-Danskt - Herkesin bayrami mubarek olsun
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Herkesin bayrami mubarek olsun
Tekstur
Framborið av
bentefie
Uppruna mál: Turkiskt
Herkesin bayrami mubarek olsun
Heiti
God "offerfest" til alle.
Umseting
Danskt
Umsett av
gamine
Ynskt mál: Danskt
God "offerfest" til alle.
Viðmerking um umsetingina
Bridge from Turkishmiss: "Happy ramadan feast to everybody". Thanks.
Góðkent av
Anita_Luciano
- 24 Desember 2008 17:31
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
22 Desember 2008 20:38
turkishmiss
Tal av boðum: 2132
Hi Gamine,
This one is for you.
Happy ramadan feast to everybody.
CC:
gamine
23 Desember 2008 20:48
Anita_Luciano
Tal av boðum: 1670
jeg ville nu bare sige "god" i stedet for "lykkelig" (ligesom man heller ikke vil sige "lykkelig jul!" :->
23 Desember 2008 22:45
gamine
Tal av boðum: 4611
Stemmer Anita.Retter. Og jeg benytter lige lejligheden til at øske dig og dine en God jul.
23 Desember 2008 23:35
Anita_Luciano
Tal av boðum: 1670
Mange tak, Gamine, og i lige måde!
24 Desember 2008 10:55
merdogan
Tal av boðum: 3769
Ofcouse it wasn't ramadan feast. it was the Feast of the Sacrifice.
24 Desember 2008 13:04
Anita_Luciano
Tal av boðum: 1670
p0mmes_frites, could you please tell me which kind of feast the Turkish text is talking about?
CC:
p0mmes_frites
24 Desember 2008 13:16
gamine
Tal av boðum: 4611
Anita. Har lige checket det. Det ser ud som om at Merdogan har ret. Jeg kunne heller ikke rigting selv forstå det, aftersom Ramadan festen er overstået. Kan bare ikke finde en dansk oversættelse af den engelske. "Ofre fest"" lyder jo mærkeligt.
24 Desember 2008 13:21
Anita_Luciano
Tal av boðum: 1670
jeg tror bare, vi skriver "offerfest" så.....
24 Desember 2008 13:36
gamine
Tal av boðum: 4611
Kan du så bare ikke rette? Merdogan har ret.