Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Engelsk-Tyrkisk - Will u be working daytime, or? Where can i find...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Dagligliv - Kærlighed / Venskab
Titel
Will u be working daytime, or? Where can i find...
Tekst
Tilmeldt af
nezz
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk
Will u be working daytime, or? Where can i find u? At your work, or?
Titel
Gündüz çalışıyor..
Oversættelse
Tyrkisk
Oversat af
44hazal44
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk
Gündüz çalışıyor olacak mısın, yoksa olmayacak mısın? Seni nerede bulabilirim? İş yerinde mi, yoksa başka bir yerde mi?
Senest valideret eller redigeret af
handyy
- 28 Januar 2009 00:28
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
27 Januar 2009 22:50
handyy
Antal indlæg: 2118
Hazal bence şöyle dersek daha uygun olur:
"Gündüz çalışıyor olacak mısın olmayacak mısın? Seni nerde bulabilirim? İş yerinde mi başka bir yerde mi?"
Sen ne dersin?
28 Januar 2009 00:08
44hazal44
Antal indlæg: 1148
Evet, 'veya'larla biraz garip oluyor. Dediğin gibi bana da daha doğru geldi, düzeltiyorum.
28 Januar 2009 00:29
handyy
Antal indlæg: 2118
Onaylandı!