Prevod - Engleski-Turski - Will u be working daytime, or? Where can i find...Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija Svakodnevni zivot - Ljubav / Prijateljstvo | Will u be working daytime, or? Where can i find... | | Izvorni jezik: Engleski
Will u be working daytime, or? Where can i find u? At your work, or? |
|
| | | Željeni jezik: Turski
Gündüz çalışıyor olacak mısın, yoksa olmayacak mısın? Seni nerede bulabilirim? İş yerinde mi, yoksa başka bir yerde mi? |
|
Poslednja provera i obrada od handyy - 28 Januar 2009 00:28
Poslednja poruka | | | | | 27 Januar 2009 22:50 | | | Hazal bence şöyle dersek daha uygun olur:
"Gündüz çalışıyor olacak mısın olmayacak mısın? Seni nerde bulabilirim? İş yerinde mi başka bir yerde mi?"
Sen ne dersin? | | | 28 Januar 2009 00:08 | | | Evet, 'veya'larla biraz garip oluyor. Dediğin gibi bana da daha doğru geldi, düzeltiyorum. | | | 28 Januar 2009 00:29 | | | Onaylandı! |
|
|