Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Turski - Will u be working daytime, or? Where can i find...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiTurski

Kategorija Svakodnevni zivot - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Will u be working daytime, or? Where can i find...
Tekst
Podnet od nezz
Izvorni jezik: Engleski

Will u be working daytime, or? Where can i find u? At your work, or?

Natpis
Gündüz çalışıyor..
Prevod
Turski

Preveo 44hazal44
Željeni jezik: Turski

Gündüz çalışıyor olacak mısın, yoksa olmayacak mısın? Seni nerede bulabilirim? İş yerinde mi, yoksa başka bir yerde mi?
Poslednja provera i obrada od handyy - 28 Januar 2009 00:28





Poslednja poruka

Autor
Poruka

27 Januar 2009 22:50

handyy
Broj poruka: 2118
Hazal bence şöyle dersek daha uygun olur:

"Gündüz çalışıyor olacak mısın olmayacak mısın? Seni nerde bulabilirim? İş yerinde mi başka bir yerde mi?"

Sen ne dersin?

28 Januar 2009 00:08

44hazal44
Broj poruka: 1148
Evet, 'veya'larla biraz garip oluyor. Dediğin gibi bana da daha doğru geldi, düzeltiyorum.

28 Januar 2009 00:29

handyy
Broj poruka: 2118
Onaylandı!