Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Turc - Will u be working daytime, or? Where can i find...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsTurc

Categoria Vida quotidiana - Amor / Amistat

Títol
Will u be working daytime, or? Where can i find...
Text
Enviat per nezz
Idioma orígen: Anglès

Will u be working daytime, or? Where can i find u? At your work, or?

Títol
Gündüz çalışıyor..
Traducció
Turc

Traduït per 44hazal44
Idioma destí: Turc

Gündüz çalışıyor olacak mısın, yoksa olmayacak mısın? Seni nerede bulabilirim? İş yerinde mi, yoksa başka bir yerde mi?
Darrera validació o edició per handyy - 28 Gener 2009 00:28





Darrer missatge

Autor
Missatge

27 Gener 2009 22:50

handyy
Nombre de missatges: 2118
Hazal bence şöyle dersek daha uygun olur:

"Gündüz çalışıyor olacak mısın olmayacak mısın? Seni nerde bulabilirim? İş yerinde mi başka bir yerde mi?"

Sen ne dersin?

28 Gener 2009 00:08

44hazal44
Nombre de missatges: 1148
Evet, 'veya'larla biraz garip oluyor. Dediğin gibi bana da daha doğru geldi, düzeltiyorum.

28 Gener 2009 00:29

handyy
Nombre de missatges: 2118
Onaylandı!