Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiingereza-Kituruki - Will u be working daytime, or? Where can i find...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Daily life - Love / Friendship
Kichwa
Will u be working daytime, or? Where can i find...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
nezz
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza
Will u be working daytime, or? Where can i find u? At your work, or?
Kichwa
Gündüz çalışıyor..
Tafsiri
Kituruki
Ilitafsiriwa na
44hazal44
Lugha inayolengwa: Kituruki
Gündüz çalışıyor olacak mısın, yoksa olmayacak mısın? Seni nerede bulabilirim? İş yerinde mi, yoksa başka bir yerde mi?
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
handyy
- 28 Januari 2009 00:28
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
27 Januari 2009 22:50
handyy
Idadi ya ujumbe: 2118
Hazal bence şöyle dersek daha uygun olur:
"Gündüz çalışıyor olacak mısın olmayacak mısın? Seni nerde bulabilirim? İş yerinde mi başka bir yerde mi?"
Sen ne dersin?
28 Januari 2009 00:08
44hazal44
Idadi ya ujumbe: 1148
Evet, 'veya'larla biraz garip oluyor. Dediğin gibi bana da daha doğru geldi, düzeltiyorum.
28 Januari 2009 00:29
handyy
Idadi ya ujumbe: 2118
Onaylandı!