Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Turski - Will u be working daytime, or? Where can i find...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiTurski

Kategorija Svakodnevni život - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Will u be working daytime, or? Where can i find...
Tekst
Poslao nezz
Izvorni jezik: Engleski

Will u be working daytime, or? Where can i find u? At your work, or?

Naslov
Gündüz çalışıyor..
Prevođenje
Turski

Preveo 44hazal44
Ciljni jezik: Turski

Gündüz çalışıyor olacak mısın, yoksa olmayacak mısın? Seni nerede bulabilirim? İş yerinde mi, yoksa başka bir yerde mi?
Posljednji potvrdio i uredio handyy - 28 siječanj 2009 00:28





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

27 siječanj 2009 22:50

handyy
Broj poruka: 2118
Hazal bence şöyle dersek daha uygun olur:

"Gündüz çalışıyor olacak mısın olmayacak mısın? Seni nerde bulabilirim? İş yerinde mi başka bir yerde mi?"

Sen ne dersin?

28 siječanj 2009 00:08

44hazal44
Broj poruka: 1148
Evet, 'veya'larla biraz garip oluyor. Dediğin gibi bana da daha doğru geldi, düzeltiyorum.

28 siječanj 2009 00:29

handyy
Broj poruka: 2118
Onaylandı!