Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Rumænsk-Serbisk - La mulÅ£i ani, multă sănătate ÅŸi fericire.Cu drag,...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Tanker - Kærlighed / Venskab
Titel
La mulţi ani, multă sănătate şi fericire.Cu drag,...
Tekst
Tilmeldt af
raso
Sprog, der skal oversættes fra: Rumænsk
La mulţi ani, multă sănătate şi fericire.Cu drag, fratele tau Dani 2, din Craiova.
Titel
Srećan rodjendan
Oversættelse
Serbisk
Oversat af
fikomix
Sproget, der skal oversættes til: Serbisk
Srećan ti rodjendan.Puno zdravlja i sreće. Sa ljubavlju, tvoj brat Dani 2,iz Krajove
Senest valideret eller redigeret af
Roller-Coaster
- 5 Januar 2009 01:34
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
3 Januar 2009 21:12
maki_sindja
Antal indlæg: 1206
sreÄan --> srećan
veselja --> sreće
Na kraju bi trebalo da piše "iz Krajove", ali to nije dobro prevedeno ni na engleski.
3 Januar 2009 22:49
Cinderella
Antal indlæg: 773
Slažem se sa Maki u vezi srećan.
Promaklo mi je.