Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Română-Sârbă - La mulÅ£i ani, multă sănătate ÅŸi fericire.Cu drag,...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: RomânăEnglezăSârbăAlbaneză

Categorie Gânduri - Dragoste/Prietenie

Titlu
La mulţi ani, multă sănătate şi fericire.Cu drag,...
Text
Înscris de raso
Limba sursă: Română

La mulţi ani, multă sănătate şi fericire.Cu drag, fratele tau Dani 2, din Craiova.

Titlu
Srećan rodjendan
Traducerea
Sârbă

Tradus de fikomix
Limba ţintă: Sârbă

Srećan ti rodjendan.Puno zdravlja i sreće. Sa ljubavlju, tvoj brat Dani 2,iz Krajove
Validat sau editat ultima dată de către Roller-Coaster - 5 Ianuarie 2009 01:34





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

3 Ianuarie 2009 21:12

maki_sindja
Numărul mesajelor scrise: 1206
srečan --> srećan
veselja --> sreće

Na kraju bi trebalo da piše "iz Krajove", ali to nije dobro prevedeno ni na engleski.

3 Ianuarie 2009 22:49

Cinderella
Numărul mesajelor scrise: 773
Slažem se sa Maki u vezi srećan. Promaklo mi je.