Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Romanisht-Serbisht - La mulÅ£i ani, multă sănătate ÅŸi fericire.Cu drag,...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: RomanishtAnglishtSerbishtShqip

Kategori Mendime - Dashuri / Miqësi

Titull
La mulţi ani, multă sănătate şi fericire.Cu drag,...
Tekst
Prezantuar nga raso
gjuha e tekstit origjinal: Romanisht

La mulţi ani, multă sănătate şi fericire.Cu drag, fratele tau Dani 2, din Craiova.

Titull
Srećan rodjendan
Përkthime
Serbisht

Perkthyer nga fikomix
Përkthe në: Serbisht

Srećan ti rodjendan.Puno zdravlja i sreće. Sa ljubavlju, tvoj brat Dani 2,iz Krajove
U vleresua ose u publikua se fundi nga Roller-Coaster - 5 Janar 2009 01:34





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

3 Janar 2009 21:12

maki_sindja
Numri i postimeve: 1206
srečan --> srećan
veselja --> sreće

Na kraju bi trebalo da piše "iz Krajove", ali to nije dobro prevedeno ni na engleski.

3 Janar 2009 22:49

Cinderella
Numri i postimeve: 773
Slažem se sa Maki u vezi srećan. Promaklo mi je.