Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Rumensk-Serbisk - La mulţi ani, multă sănătate şi fericire.Cu drag,...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RumenskEngelskSerbiskAlbansk

Kategori Tanker - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
La mulţi ani, multă sănătate şi fericire.Cu drag,...
Tekst
Skrevet av raso
Kildespråk: Rumensk

La mulţi ani, multă sănătate şi fericire.Cu drag, fratele tau Dani 2, din Craiova.

Tittel
Srećan rodjendan
Oversettelse
Serbisk

Oversatt av fikomix
Språket det skal oversettes til: Serbisk

Srećan ti rodjendan.Puno zdravlja i sreće. Sa ljubavlju, tvoj brat Dani 2,iz Krajove
Senest vurdert og redigert av Roller-Coaster - 5 Januar 2009 01:34





Siste Innlegg

Av
Innlegg

3 Januar 2009 21:12

maki_sindja
Antall Innlegg: 1206
srečan --> srećan
veselja --> sreće

Na kraju bi trebalo da piše "iz Krajove", ali to nije dobro prevedeno ni na engleski.

3 Januar 2009 22:49

Cinderella
Antall Innlegg: 773
Slažem se sa Maki u vezi srećan. Promaklo mi je.