Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 罗马尼亚语-塞尔维亚语 - La mulÅ£i ani, multă sănătate ÅŸi fericire.Cu drag,...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 罗马尼亚语英语塞尔维亚语阿尔巴尼亚语

讨论区 想法 - 爱 / 友谊

标题
La mulţi ani, multă sănătate şi fericire.Cu drag,...
正文
提交 raso
源语言: 罗马尼亚语

La mulţi ani, multă sănătate şi fericire.Cu drag, fratele tau Dani 2, din Craiova.

标题
Srećan rodjendan
翻译
塞尔维亚语

翻译 fikomix
目的语言: 塞尔维亚语

Srećan ti rodjendan.Puno zdravlja i sreće. Sa ljubavlju, tvoj brat Dani 2,iz Krajove
Roller-Coaster认可或编辑 - 2009年 一月 5日 01:34





最近发帖

作者
帖子

2009年 一月 3日 21:12

maki_sindja
文章总计: 1206
srečan --> srećan
veselja --> sreće

Na kraju bi trebalo da piše "iz Krajove", ali to nije dobro prevedeno ni na engleski.

2009年 一月 3日 22:49

Cinderella
文章总计: 773
Slažem se sa Maki u vezi srećan. Promaklo mi je.