Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Roumain-Serbe - La mulţi ani, multă sănătate şi fericire.Cu drag,...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RoumainAnglaisSerbeAlbanais

Catégorie Pensées - Amour / Amitié

Titre
La mulţi ani, multă sănătate şi fericire.Cu drag,...
Texte
Proposé par raso
Langue de départ: Roumain

La mulţi ani, multă sănătate şi fericire.Cu drag, fratele tau Dani 2, din Craiova.

Titre
Srećan rodjendan
Traduction
Serbe

Traduit par fikomix
Langue d'arrivée: Serbe

Srećan ti rodjendan.Puno zdravlja i sreće. Sa ljubavlju, tvoj brat Dani 2,iz Krajove
Dernière édition ou validation par Roller-Coaster - 5 Janvier 2009 01:34





Derniers messages

Auteur
Message

3 Janvier 2009 21:12

maki_sindja
Nombre de messages: 1206
srečan --> srećan
veselja --> sreće

Na kraju bi trebalo da piše "iz Krajove", ali to nije dobro prevedeno ni na engleski.

3 Janvier 2009 22:49

Cinderella
Nombre de messages: 773
Slažem se sa Maki u vezi srećan. Promaklo mi je.