Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Rumunjski-Srpski - La mulÅ£i ani, multă sănătate ÅŸi fericire.Cu drag,...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RumunjskiEngleskiSrpskiAlbanski

Kategorija Misli - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
La mulţi ani, multă sănătate şi fericire.Cu drag,...
Tekst
Poslao raso
Izvorni jezik: Rumunjski

La mulţi ani, multă sănătate şi fericire.Cu drag, fratele tau Dani 2, din Craiova.

Naslov
Srećan rodjendan
Prevođenje
Srpski

Preveo fikomix
Ciljni jezik: Srpski

Srećan ti rodjendan.Puno zdravlja i sreće. Sa ljubavlju, tvoj brat Dani 2,iz Krajove
Posljednji potvrdio i uredio Roller-Coaster - 5 siječanj 2009 01:34





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

3 siječanj 2009 21:12

maki_sindja
Broj poruka: 1206
srečan --> srećan
veselja --> sreće

Na kraju bi trebalo da piše "iz Krajove", ali to nije dobro prevedeno ni na engleski.

3 siječanj 2009 22:49

Cinderella
Broj poruka: 773
Slažem se sa Maki u vezi srećan. Promaklo mi je.