Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Rumana-Serba - La mulţi ani, multă sănătate şi fericire.Cu drag,...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RumanaAnglaSerbaAlbana

Kategorio Pensoj - Amo / Amikeco

Titolo
La mulţi ani, multă sănătate şi fericire.Cu drag,...
Teksto
Submetigx per raso
Font-lingvo: Rumana

La mulţi ani, multă sănătate şi fericire.Cu drag, fratele tau Dani 2, din Craiova.

Titolo
Srećan rodjendan
Traduko
Serba

Tradukita per fikomix
Cel-lingvo: Serba

Srećan ti rodjendan.Puno zdravlja i sreće. Sa ljubavlju, tvoj brat Dani 2,iz Krajove
Laste validigita aŭ redaktita de Roller-Coaster - 5 Januaro 2009 01:34





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

3 Januaro 2009 21:12

maki_sindja
Nombro da afiŝoj: 1206
srečan --> srećan
veselja --> sreće

Na kraju bi trebalo da piše "iz Krajove", ali to nije dobro prevedeno ni na engleski.

3 Januaro 2009 22:49

Cinderella
Nombro da afiŝoj: 773
Slažem se sa Maki u vezi srećan. Promaklo mi je.