Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Rumano-Serbio - La mulÅ£i ani, multă sănătate ÅŸi fericire.Cu drag,...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Pensamientos - Amore / Amistad
Título
La mulţi ani, multă sănătate şi fericire.Cu drag,...
Texto
Propuesto por
raso
Idioma de origen: Rumano
La mulţi ani, multă sănătate şi fericire.Cu drag, fratele tau Dani 2, din Craiova.
Título
Srećan rodjendan
Traducción
Serbio
Traducido por
fikomix
Idioma de destino: Serbio
Srećan ti rodjendan.Puno zdravlja i sreće. Sa ljubavlju, tvoj brat Dani 2,iz Krajove
Última validación o corrección por
Roller-Coaster
- 5 Enero 2009 01:34
Último mensaje
Autor
Mensaje
3 Enero 2009 21:12
maki_sindja
Cantidad de envíos: 1206
sreÄan --> srećan
veselja --> sreće
Na kraju bi trebalo da piše "iz Krajove", ali to nije dobro prevedeno ni na engleski.
3 Enero 2009 22:49
Cinderella
Cantidad de envíos: 773
Slažem se sa Maki u vezi srećan.
Promaklo mi je.