Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Romence-Sırpça - La mulÅ£i ani, multă sănătate ÅŸi fericire.Cu drag,...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Dusunceler - Aşk / Arkadaşlık
Başlık
La mulţi ani, multă sănătate şi fericire.Cu drag,...
Metin
Öneri
raso
Kaynak dil: Romence
La mulţi ani, multă sănătate şi fericire.Cu drag, fratele tau Dani 2, din Craiova.
Başlık
Srećan rodjendan
Tercüme
Sırpça
Çeviri
fikomix
Hedef dil: Sırpça
Srećan ti rodjendan.Puno zdravlja i sreće. Sa ljubavlju, tvoj brat Dani 2,iz Krajove
En son
Roller-Coaster
tarafından onaylandı - 5 Ocak 2009 01:34
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
3 Ocak 2009 21:12
maki_sindja
Mesaj Sayısı: 1206
sreÄan --> srećan
veselja --> sreće
Na kraju bi trebalo da piše "iz Krajove", ali to nije dobro prevedeno ni na engleski.
3 Ocak 2009 22:49
Cinderella
Mesaj Sayısı: 773
Slažem se sa Maki u vezi srećan.
Promaklo mi je.