Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tjekkisk-Fransk - roce 2009
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
roce 2009
Tekst
Tilmeldt af
fbingol
Sprog, der skal oversættes fra: Tjekkisk
PÅ™eji vÅ¡e nejlepÅ¡Ã v roce 2009, mnoho zdravà a posÃlám PF
Titel
meilleurs vœux
Oversættelse
Fransk
Oversat af
Jezecku
Sproget, der skal oversættes til: Fransk
Mes meilleurs vœux pour l'année 2009, bonne santé et je t'envoie PF.
Bemærkninger til oversættelsen
THIS IS NOT SLOVAQUIAN BUT CZECH ;)
Littéralement : "je te/vous souhaite tout le meilleur pour l'année 2009, beaucoup de santé et j'envoie mes félicitations"
("PF" = "Pour Féliciter", allez savoir pourquoi...)
Senest valideret eller redigeret af
turkishmiss
- 25 Februar 2009 23:35
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
14 Februar 2009 13:02
turkishmiss
Antal indlæg: 2132
According to Jezecku's comment, it seems the source language should be Czech instead of Slovanian.
14 Februar 2009 14:58
pias
Antal indlæg: 8113
Flag corrected turkishmiss
23 Februar 2009 02:03
turkishmiss
Antal indlæg: 2132
May I have a bridge here please
CC:
artingraph
24 Februar 2009 21:26
artingraph
Antal indlæg: 45
Here is some bridge turkishmiss!
I wish you all the best for 2009,good health and I am sending PF.
25 Februar 2009 23:34
turkishmiss
Antal indlæg: 2132
Thank you artingraph.
CC:
artingraph