Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Tcheco-Francês - roce 2009

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TchecoFrancês

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
roce 2009
Texto
Enviado por fbingol
Idioma de origem: Tcheco

Přeji vše nejlepší v roce 2009, mnoho zdraví a posílám PF

Título
meilleurs vœux
Tradução
Francês

Traduzido por Jezecku
Idioma alvo: Francês

Mes meilleurs vœux pour l'année 2009, bonne santé et je t'envoie PF.
Notas sobre a tradução
THIS IS NOT SLOVAQUIAN BUT CZECH ;)

Littéralement : "je te/vous souhaite tout le meilleur pour l'année 2009, beaucoup de santé et j'envoie mes félicitations"
("PF" = "Pour Féliciter", allez savoir pourquoi...)
Último validado ou editado por turkishmiss - 25 Fevereiro 2009 23:35





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

14 Fevereiro 2009 13:02

turkishmiss
Número de Mensagens: 2132
According to Jezecku's comment, it seems the source language should be Czech instead of Slovanian.

14 Fevereiro 2009 14:58

pias
Número de Mensagens: 8113
Flag corrected turkishmiss

23 Fevereiro 2009 02:03

turkishmiss
Número de Mensagens: 2132
May I have a bridge here please

CC: artingraph

24 Fevereiro 2009 21:26

artingraph
Número de Mensagens: 45
Here is some bridge turkishmiss!


I wish you all the best for 2009,good health and I am sending PF.




25 Fevereiro 2009 23:34

turkishmiss
Número de Mensagens: 2132
Thank you artingraph.

CC: artingraph