Tradução - Tcheco-Francês - roce 2009Estado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | | | Idioma de origem: Tcheco
PÅ™eji vÅ¡e nejlepÅ¡Ã v roce 2009, mnoho zdravà a posÃlám PF |
|
| | TraduçãoFrancês Traduzido por Jezecku | Idioma alvo: Francês
Mes meilleurs vœux pour l'année 2009, bonne santé et je t'envoie PF.
| | THIS IS NOT SLOVAQUIAN BUT CZECH ;)
Littéralement : "je te/vous souhaite tout le meilleur pour l'année 2009, beaucoup de santé et j'envoie mes félicitations" ("PF" = "Pour Féliciter", allez savoir pourquoi...) |
|
Último validado ou editado por turkishmiss - 25 Fevereiro 2009 23:35
Últimas Mensagens | | | | | 14 Fevereiro 2009 13:02 | | | According to Jezecku's comment, it seems the source language should be Czech instead of Slovanian.
| | | 14 Fevereiro 2009 14:58 | | piasNúmero de Mensagens: 8113 | Flag corrected turkishmiss | | | 23 Fevereiro 2009 02:03 | | | | | | 24 Fevereiro 2009 21:26 | | | Here is some bridge turkishmiss!
I wish you all the best for 2009,good health and I am sending PF.
| | | 25 Fevereiro 2009 23:34 | | | |
|
|