Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Čekų-Prancūzų - roce 2009

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ČekųPrancūzų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
roce 2009
Tekstas
Pateikta fbingol
Originalo kalba: Čekų

Přeji vše nejlepší v roce 2009, mnoho zdraví a posílám PF

Pavadinimas
meilleurs vœux
Vertimas
Prancūzų

Išvertė Jezecku
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Mes meilleurs vœux pour l'année 2009, bonne santé et je t'envoie PF.
Pastabos apie vertimą
THIS IS NOT SLOVAQUIAN BUT CZECH ;)

Littéralement : "je te/vous souhaite tout le meilleur pour l'année 2009, beaucoup de santé et j'envoie mes félicitations"
("PF" = "Pour Féliciter", allez savoir pourquoi...)
Validated by turkishmiss - 25 vasaris 2009 23:35





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

14 vasaris 2009 13:02

turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
According to Jezecku's comment, it seems the source language should be Czech instead of Slovanian.

14 vasaris 2009 14:58

pias
Žinučių kiekis: 8113
Flag corrected turkishmiss

23 vasaris 2009 02:03

turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
May I have a bridge here please

CC: artingraph

24 vasaris 2009 21:26

artingraph
Žinučių kiekis: 45
Here is some bridge turkishmiss!


I wish you all the best for 2009,good health and I am sending PF.




25 vasaris 2009 23:34

turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
Thank you artingraph.

CC: artingraph