Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Tsjechisch-Frans - roce 2009
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
roce 2009
Tekst
Opgestuurd door
fbingol
Uitgangs-taal: Tsjechisch
PÅ™eji vÅ¡e nejlepÅ¡Ã v roce 2009, mnoho zdravà a posÃlám PF
Titel
meilleurs vœux
Vertaling
Frans
Vertaald door
Jezecku
Doel-taal: Frans
Mes meilleurs vœux pour l'année 2009, bonne santé et je t'envoie PF.
Details voor de vertaling
THIS IS NOT SLOVAQUIAN BUT CZECH ;)
Littéralement : "je te/vous souhaite tout le meilleur pour l'année 2009, beaucoup de santé et j'envoie mes félicitations"
("PF" = "Pour Féliciter", allez savoir pourquoi...)
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
turkishmiss
- 25 februari 2009 23:35
Laatste bericht
Auteur
Bericht
14 februari 2009 13:02
turkishmiss
Aantal berichten: 2132
According to Jezecku's comment, it seems the source language should be Czech instead of Slovanian.
14 februari 2009 14:58
pias
Aantal berichten: 8113
Flag corrected turkishmiss
23 februari 2009 02:03
turkishmiss
Aantal berichten: 2132
May I have a bridge here please
CC:
artingraph
24 februari 2009 21:26
artingraph
Aantal berichten: 45
Here is some bridge turkishmiss!
I wish you all the best for 2009,good health and I am sending PF.
25 februari 2009 23:34
turkishmiss
Aantal berichten: 2132
Thank you artingraph.
CC:
artingraph