Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Tsjechisch-Frans - roce 2009

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TsjechischFrans

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
roce 2009
Tekst
Opgestuurd door fbingol
Uitgangs-taal: Tsjechisch

Přeji vše nejlepší v roce 2009, mnoho zdraví a posílám PF

Titel
meilleurs vœux
Vertaling
Frans

Vertaald door Jezecku
Doel-taal: Frans

Mes meilleurs vœux pour l'année 2009, bonne santé et je t'envoie PF.
Details voor de vertaling
THIS IS NOT SLOVAQUIAN BUT CZECH ;)

Littéralement : "je te/vous souhaite tout le meilleur pour l'année 2009, beaucoup de santé et j'envoie mes félicitations"
("PF" = "Pour Féliciter", allez savoir pourquoi...)
Laatst goedgekeurd of bewerkt door turkishmiss - 25 februari 2009 23:35





Laatste bericht

Auteur
Bericht

14 februari 2009 13:02

turkishmiss
Aantal berichten: 2132
According to Jezecku's comment, it seems the source language should be Czech instead of Slovanian.

14 februari 2009 14:58

pias
Aantal berichten: 8113
Flag corrected turkishmiss

23 februari 2009 02:03

turkishmiss
Aantal berichten: 2132
May I have a bridge here please

CC: artingraph

24 februari 2009 21:26

artingraph
Aantal berichten: 45
Here is some bridge turkishmiss!


I wish you all the best for 2009,good health and I am sending PF.




25 februari 2009 23:34

turkishmiss
Aantal berichten: 2132
Thank you artingraph.

CC: artingraph