Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kicheki-Kifaransa - roce 2009

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KichekiKifaransa

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
roce 2009
Nakala
Tafsiri iliombwa na fbingol
Lugha ya kimaumbile: Kicheki

Přeji vše nejlepší v roce 2009, mnoho zdraví a posílám PF

Kichwa
meilleurs vœux
Tafsiri
Kifaransa

Ilitafsiriwa na Jezecku
Lugha inayolengwa: Kifaransa

Mes meilleurs vœux pour l'année 2009, bonne santé et je t'envoie PF.
Maelezo kwa mfasiri
THIS IS NOT SLOVAQUIAN BUT CZECH ;)

Littéralement : "je te/vous souhaite tout le meilleur pour l'année 2009, beaucoup de santé et j'envoie mes félicitations"
("PF" = "Pour Féliciter", allez savoir pourquoi...)
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na turkishmiss - 25 Februari 2009 23:35





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

14 Februari 2009 13:02

turkishmiss
Idadi ya ujumbe: 2132
According to Jezecku's comment, it seems the source language should be Czech instead of Slovanian.

14 Februari 2009 14:58

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Flag corrected turkishmiss

23 Februari 2009 02:03

turkishmiss
Idadi ya ujumbe: 2132
May I have a bridge here please

CC: artingraph

24 Februari 2009 21:26

artingraph
Idadi ya ujumbe: 45
Here is some bridge turkishmiss!


I wish you all the best for 2009,good health and I am sending PF.




25 Februari 2009 23:34

turkishmiss
Idadi ya ujumbe: 2132
Thank you artingraph.

CC: artingraph